El dia 12 farà sis anys que el poeta ens va deixar. Per la seva senzillesa, per la seva tendresa és un dels poetes en llengua castellana que admiro profundament. El recordem amb un dels seus poemes.
A mano amada,
cuando la noche impone su costumbre de insomnio
y convierte
cada minuto en el aniversario
de todos los sucesos de una vida;
allí,
en la esquina más negra del desamparo, donde
el nunca y el ayer trazan su cruz de sombras,
los recuerdos me asaltan.
Unos empuñan tu mirada verde,
otros
apoyan en mi espalda
el alma blanca de un lejano sueño,
y con voz inaudible,
con implacables labios silenciosos, ¡el olvido o la vida!,
me reclaman.
Reconozco los rostros.
No hurto el cuerpo.
Cierro los ojos para ver
y siento
que me apuñalan fría,
justamente,
con ese hierro viejo:
la memoria.
Ángel González
"Breves acotaciones para una biografía"
cuando la noche impone su costumbre de insomnio
y convierte
cada minuto en el aniversario
de todos los sucesos de una vida;
allí,
en la esquina más negra del desamparo, donde
el nunca y el ayer trazan su cruz de sombras,
los recuerdos me asaltan.
Unos empuñan tu mirada verde,
otros
apoyan en mi espalda
el alma blanca de un lejano sueño,
y con voz inaudible,
con implacables labios silenciosos, ¡el olvido o la vida!,
me reclaman.
Reconozco los rostros.
No hurto el cuerpo.
Cierro los ojos para ver
y siento
que me apuñalan fría,
justamente,
con ese hierro viejo:
la memoria.
Ángel González
"Breves acotaciones para una biografía"
realment arriba aquest poeta, glòria... com bé dius amb senzillesa és molt profund i clar alhora
ResponEliminasalutacions ! ;-)
A mi m'arriba fons, Joan, m'identifico en molts dels seus poemes.
EliminaUna abraçada!
clar i profund alhora, realment arriben aquests versos, Glòria
ResponEliminasalutacions !! ;-)
De nou, una abraçada, Joan!
Elimina;-D
La memòria ens juga males passades, fins i tot en somnis...
ResponEliminaPetonets, Glòria.
Ai, la memòria! Pot ser una bona companyia o uns records insuportables...
EliminaPetonets, M.Roser. I dolços somnis.
"El olvido o la vida!, que bo
ResponEliminaA vegades que els records són el pitjor dels turments.
EliminaEl poeta ho explica de manera magistral.
Dormiré per poder traduir-lo. Sempre es mereix un bon son, l'Àngel ;-)
ResponEliminapetons, estimada.
I una bona traducció, com les que tu fas. L'espero.
EliminaUna forta i sincera, abraçada!
és un poeta que tinc pendent de llegir ho reconec .....gran poeta ja veig
ResponEliminabon any de nou!
No m'agrada fer recomanacions, cada persona té els seus gustos , la seva sensibilitat... El que et puc dir és que TOT el que he llegit d'ell m'ha agradat i, moltes vegades, m'emociona.
EliminaUn bon any nou, de nou! :)
Sempre que he llegit algun poema d'ell m'ha agradat. M'hauré de plantejar conéixer-lo més a fons.
ResponEliminaCom ja he dit no m'agrada fer recomanacions, no em crec capacitada.
EliminaPerò el que t'asseguro és que llegir-lo per mi és un dels gran plaers de la poesia en castellà.
M'agrada molt, el González, aquesta no la coneixia, gràcies!!
ResponEliminaAmb això coincidim. És un dels meus poetes preferits en llengua castellana.
Elimina