José Martí va ser un gran poeta i un heroi cubà. Molts dels seus poemes han estat musicats. Aquests n'és un. Aquí el podem escoltar cantat per Pablo Milanés
Yo soy un hombre sincero
de donde crece la palma,
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.
de donde crece la palma,
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.
Yo vengo de todas partes,
y hacia todas partes voy:
arte soy entre las artes,
en los montes, monte soy.
Yo sé los nombres extraños
de las yerbas y las flores,
y de mortales engaños,
y de sublimes dolores.
Yo he visto en la noche oscura
llover sobre mi cabeza
los rayos de lumbre pura
de la divina belleza.
José Martí
Que maco...
ResponEliminaÉs tota una icona en José Martí! La meitat d'edificis, institucions,sales, places a Cuba crec que porten el seu nom! ;)
El consideren com un heroi a demés de ser el poeta nacional. Va lluitar molt per la independència del seu país, va morir lluitant contra els espanyols.
EliminaConeixía els versos de Guantanamera, quan la cantàvem fa 40 anys. Que poètics són els que transcribeixes aquí.
ResponEliminaFita
Perquè són poesia pura cantada en guantanameres, la cançó típica de Guantanamo. M'ho ha dit una amiga cubana.
EliminaTant i tant com havíem cantat el Guantanamera ... del Pete Seeger, amb aquests versos!!! Quin bon record!
ResponEliminaQuina cançó tan encomanadissa!
EliminaCrec que no hi ha ningú que no l'hagi taral·lejat, almenys els que tenim una determinada edat.
Coneixia la cançó però no sabia que era de José Martí.
ResponEliminaAquest és un dels motius per la que l'he compartida. José Martí ve mereix que se'l reconegui com a autor.
EliminaÚltima bellesa, la de la nit abans de cloure els ulls. Wow... quant de lirisme en tant poc espai. I en Pablo, que enamora...
ResponEliminaPetons!
Pablo Milanes té una veu molt personal i fa una bona versió d'aquest poema tan conegut.
EliminaPetons, bonica!
Conec el poeta i la cançó, però no aquesta versió tan particular, del Pablo Milanés, que és molt bonica...
ResponEliminaBona tarda, Glòria.
No he volgut posar la versió més popular, entre altres coses perquè barregen versos d'altres poemes.
EliminaA més en Milanés m'agrada molt.
Bona nit, M.Roser
.
Ui, aquesta cançó l'havia cantada a l'esplai, acompanyada d'una guitarra
ResponEliminaHe, he, t'imagino. :D
EliminaEra versió cumbayà o una mica hippy?
Jo buscava el ciervo herido i no l´he trobat! M´agrada molt també aquesta versió, deu ser l' original, no?
ResponEliminaCrec que si. Versions de Guantanamera n'he trobat un munt amb diferentes estrofes. Aquest és el poema que em consta com a original, si no m'equivoco, que també podria ser.
EliminaQuins records més macos, tant del poema com de la cançó amb la veu de Pablo Milanés, Compay Segundo o Chico Buarque
ResponEliminaDoncs si, és un bon poema i d'ell ha sorgit una cançó popularíssima que tots hem cantat, segur.
Elimina